Masaki Suda - Long Hope Philia English lyrics/translation

Aruku hodo ni kutsuzoko ga yogoreteku
Sonna fuu ni bokura no tamashii mo suri hereba kage tte shimau yo
Sonna toki ni omoidashite kimi ga akiramerarenai riyuu wo
Sukutta hazu ga sukuwaretakke nigitta tsumori ga nigiraretate
At the end of the walk, my shoe soles are dirty.
That way, our souls also be reduced to shadows.
At that time I remembered it: the reason you didn't give up.
Though you should've saved, you were saved. Though you wanted to grasp, you were grasped.

Amaneku tabiji ni hikariare tsuyosa ya yowasa de wa katarenaize
Tachimukau sono ippo zutsu ga kimi no yuukansa no shouri datta
Sakebu tame ni iki wo suu you ni takaku tobu tame ni josou ga atte
Warau tame ni bokura wa naita sore wo haiboku to wa iwanai
LONG HOPE PHILIA
On a wide trip, there'll be light. Unable to divide strength and weakness.
Each step on the road is another victory of you being brave.
For the sake of screaming, I will take a breath. In order to fly high, you had to take a long jump.
In order to laugh, we needed to cry. But I won't call it a defeat. 
LONG HOPE PHILIA

Toki wo hete wa kawatteku machinami mo tomodachi mo
Taitei wa hanarete wakaru yorube nasa wa ryouzentaru kanjou
Mashite ya jibun boku wa boku wo hanarerarenu yamashisa wo seotte
Dakara tomoyo, mitodokete kure kawatta no janaku kaeta no da
The passing of time changed, the streets and friends too.
I know that everything meets a good bye, this patience is a obvious feeling.
What about me? I can't get apart of myself, carrying the burden.
That's why, friends we'll be sure to not change. But to return to ourselves.

Amaneku zasetsu ni hikariare seikou, shippai ni imi wa nai ze
Saishuuwa de waratta yatsu e trophy toshite no HAPPY END
Negawanakya kizutsukanakatta nozomanakya shitsubou mo shinakatta
Sore demo te wo nobasu kara koso no sono kizuato wo tatae tamae
LONG HOPE PHILIA
In a great frustration there's light when there's a succes. There's no meaning to failures.
Those laughing at the end can take it as their trophies for a HAPPY END.
I got to hope, that I didn't make any wounds. You never suffered because you never had hopes.
Even so, I will stretch my hands out. That's why that wounds will stand up.
LONG HOPE PHILIA

Akiramete utagatte fusaide "kitai hazure" tte iwaretakke
Demo nakushita koto ga buki ni natta sore ga donzoko ni saita hana
Touki tomoyo ima dewa mou aoi seiza sukunakarazu bokura ikiteru
Nimotsu naraba sore de juubun da
Giving up, doubting, feeling, closing it all out. "broken" it's called.
But the things I lost, became a weapon to me. That became a blooming flower at the very bottom.
It's a far away friend, a shiny blue constellation.
We only need the things we have with us right now. Only that is enough for us.

Amaneku inochi ni hikariare ikiru tame ni riyuu wa iranaize
Unadarete mo fumitodomatta soko start line to yobunda
Kyou no kimi ga waratta koto de haiboku mo muda ni wa naranakatta
Yue ni saku donzoko no hana tomoyo, suenagai kibou wo
LONG HOPE PHILIA
For the great life, there's light. For the sake of living, I don't need a reason.
Even if you hang your head, stay on. Your feet are firm on the starting line
Because the you of today laughed, our defeats aren't in vain.
The flower, blooming in reason on the very bottom together, will be many years of hope 
LONG HOPE PHILIA

8 comments:

  1. Nice thank you for uploading so early!!! <3 I'm hyyped too and its no problem if the lyrics are 'not completely trustworthy' Great work!! Thank you!!

    ReplyDelete
  2. Hey! Nice to have decent lyrics so early for the full song. I have one question. How that that last part is translated --> ''Yue ni saku donzoko no hana tomoyo, suenagai kibou wo''? Thanks.

    ReplyDelete
  3. There are translations for every verse it's that flower part or what do you mean? ^^" I d like to help but I don't get what you mean.. TT

    ReplyDelete
    Replies
    1. I forgot to reply on the comment above yours, I translated it. When official lyrics are published, the lyrics will be revised.

      Delete
  4. Good job dude! Really appreciate it. Much love.

    ReplyDelete
  5. I noticed in the second chorus "Saishuu hanashi" should be "Saishuu wa". Other than that, great job!

    ReplyDelete
  6. Beautiful lyrics. Thanks. This song really suits anime boku no hero academia. Plus ultra.

    ReplyDelete
  7. Beautiful in every way

    ReplyDelete

Recommended posts

Reona - forget-me-not English lyrics/translation